Статьи
О:та Гю:ити. «Записи о князе Нобунага». Свиток XIII (перевод и комментарии). Часть II
Полхов Святослав АлександровичВестник ИВ РАН '2021, №2, с.256-273
DOI: 10.31696/2618-7302-2021-2-256-273
Данная публикация является продолжением первой части академического перевода на русский язык свитка XIII хроники «Записи о князе Нобунага» («Синтё:-ко: ки»), увидевшем свет в номере 1 «Вестника Института востоковедения РАН» за 2021 г. В хронике описываются военные кампании полководцев Нобунага — Хасиба Хидэёси в Западной Японии и Сибата Кацуиэ в провинциях Кага и Ното в 1580г. Оба они продолжили боевые действия против Икко:-икки, несмотря на ранее заключенное между Нобунага и Кэннё, верховным настоятелем Хонгандзи, мирное соглашение. Хидэёси в целом завершил «усмирение» провинции Харима и превратил замок Химэдзи в свой главный опорный пункт, а Хасиба Хидэнага, его младший брат, по приказу Хидэёси покорил провинцию Тадзима. В свою очередь Сибата Кицуиэ обманом заманил в ловушку и умертвил важнейших предводителей Икко:-икки в Кага. Во 2-й день 8-й луны Кё:нё, сын Кэннё, исполняя условия мирного договора, передал Одзака эмиссарам императора и Нобунага и удалился в провинцию Кии. В приводимой части летописи содержатся ценные сведения об обмене Нобунага дарами с Тё:сокабэ Мототика, могущественным даймё острова Сикоку. Кроме того, свиток XIII повествует о строительстве резиденций вассалов Нобунага, а также здания миссии христианских проповедников на берегах озера Бива, рядом с замком Адзути. Описываются красочные турниры сумо в Адзути, которые были не просто развлечением хозяина замка, но и позволяли ему рекрутировать в ряды прямых вассалов лучших борцов. Перевод снабжен комментариями, позволяющими сопоставить сообщения «Синтё:-ко: ки» с данными из других источников.
Календарь ИВ РАН
Апрель 2024 | ||||||
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |