ИВ РАН

Институт востоковедения РАН в средствах массовой информации

Исключительно внутреннее дело Казахстана?

12 апреля 2017 года

…Распоряжение Назарбаева прокомментировал в интервью «Русской народной линии» старший научный сотрудник Института востоковедения РАН, кандидат исторических наук Андрей Грозин: «Намерение перейти на латиницу - сугубо внутреннее дело Казахстана, касающееся только носителей казахского языка, в какой транскрипции казахи будут писать - кириллической или латинской. Русских в Казахстане нововведение никак не колышет. По всем социологическим опросам русские в республике владеют казахским языком в очень незначительной степени - только 1-2% русских разговаривают на бытовом уровне. Русские люди не читают, а только могут худо-бедно разъясняться на очень низком уровне местного языка. Им нет дело до того, на каком языке казахи будут писать и читать.

Если в Казахстане есть лишние несколько миллиардов долларов для реализации достаточно спорного предприятия, то Бог им в помощь! На здоровье! Быть может, таким образом Нурсултан Абишевич еще раз хочет запечатлеть себя в истории, кроме переноса столицы и выступлений с кучей различных глобальных инициатив. Может быть, Назарбаев решает текущие задачи и работает на свой имидж. В Казахстане царит сложная социально-экономическая ситуация - экономическая рецессия, постепенно нарастает критическая масса протестных настроений, особенно среди казахов. Для того чтобы бросить кость нацпатам, периодически делаются подобные заявления. На моей памяти за последние пять лет три раза вспыхивали разговоры о необходимости перехода с кириллицы на латиницу. Это не первое подобное заявление Назарбаева. Нынешнее заявление отличает только практический уклон и поручение правительству разработать механизм переходного процесса. Предлагаю дождаться программ правительства, практических параметров и стоимости проекта.

Кроме того, нет ни одного нормального открытого социологического исследования, которое раскрывало бы отношение казахского общества к идее Назарбаева. Нацпаты голосуют обеими руками, чтобы хоть на миллиметр, на символическом уровне, удалиться от «северного мордора».

Никто не знает, как реагирует большинство населения на распоряжение Назарбаева в разрезе по возрастным категориям, по месту проживания и профессиональной деятельности. Нет ни государственных санкционированных исследований, ни частных опросов. Все идет, как с хрущёвской кукурузой, - принимается волевое решение. На самом деле, отношение казахского общества к этой идее неизвестно. Люди судят по бурлению разной субстанции в блогах, где активны национал-патриоты и люди, которые считают, что за латинской графикой стоит прогресс, а за кириллицей - регресс, Русский мир и прочие «ужасы». Но по интернету, по активной деятельности особенно писучих товарищей вовсе не скрывается массовая поддержка перехода на латиницу. Необходимо провести более-менее корректные исследования общественного мнения.

Возникает вопрос: а русских Казахстана это касается или нет?! Переход на латиницу прямо касается только носителей казахского языка, а русские в большинстве своем таковыми не являются в республике, как впрочем и иные этнические группы. Было бы странно проводить референдум только для казахов. В этом году должна стартовать масштабная реформа образования с переходом на трехязычную систему - преподавание будет вестись на казахском, русском и английском языках. Но ничего не получится. Это совершенно нереалистичный сценарий, не подкрепленный ни методологически, ни кадрами, ни финансово. Но раз движение обозначено в сторону латиницы, то соответственно часть предметов рано или поздно будет преподаваться на казахском языке. И сейчас преподают на казахском языке, но и как его учить не только казахам?! В этом смысле переход на латиницу потенциально затронет всех граждан республики, поскольку чиновники постоянно говорят о том, что все должны владеть государственным языком. Иное дело, что об этом говорят уже 25 лет, периодически вспоминая по особо круглым датам или в связи с очередной девальвацией национальной валюты. В перспективе будет один государственный казахский язык. Если он будет преподаваться не на кириллице, а на латинице, то это создаст новые сложности для изучения, потому что до сегодняшнего дня вся учебная, художественная, специальная литература издавалась на казахском языке в кириллической транскрипции. Хватит ли у Казахстана сил и возможностей перевести все книги, учебники и документы? Я сомневаюсь, что этот проект можно хоть как-то корректно реализовать. Во всяком случае, опыт Узбекистана и Туркмении, где уже давно национальные алфавиты переведены на латинскую графику, свидетельствует о том, что никто ничего не переводит. Поэтому всё начинается с чистого листа. Конечно, у Казахстана больше денег, чем у Туркмении, и он может выделить средства на переводческую деятельность, но потребуются многие годы и мощные ресурсы, в первую очередь финансовые, интеллектуальные и организационные, чтобы перевести все, что было накоплено за век. Если получится Казахстану выполнить эту задачу, то на здоровье. Казахстан является самостоятельной страной, которая вправе выбирать графику, на которой будет отображаться ее государственный язык.

Для чего вообще задуман этот проект? До последнего времени эти разговоры велись для отвлечения народа от неприятных мыслей. Очевидно, что теперь дело немного в другом, и судя по тональности выступления Нурсултана Абишевича, от многочисленных разговоров решили перейти к практике. Посмотрим. Может быть, таким образом, Назарбаев воздвигает себе памятник нерукотворный. А может, эта чисто утилитарная затея. Надо дождаться официальных программ, утвержденных правительством - тем же министерством образования.

Нурсултан Абишевич, поясняя свое распоряжение, отметил, что молодежи ближе латиница, поэтому она быстро привыкнет к нововведению. Но это отговорка звучала и десять-двадцать лет тому назад. Когда я жил в Казахстане, постоянно слышал эти доводы: видите ли, клавиатура на английском языке, поэтому государство сэкономит масштабные суммы денег при их закупке без русскоязычной транскрипции. Нацпаты весьма серьезно обсуждали эту грядущую экономию. Не надо преувеличивать степень владения населением английским языком. Преувеличенные мнения об англоязычной молодежи Казахстана как раз привели к этой реформе, которая обязательно провалится, потому что нет ни кадров, ни учебников, особенно в регионах. Хорошо сидеть на левом берегу Ишима где-нибудь в Акорде и строить планы, как замечательная казахская молодежь погружена в интернет и английский язык. А другое дело столкнуться лицом к лицу с молодежью, отъехав на пятьдесят километров от Астаны, где всё выглядит иначе…»

Читать полностью первоисточник: «Материк»

 

Все новости ИВ РАН в СМИ >>

Календарь ИВ РАН

Май 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2