Отдел литератур народов Азии
Заведующий: д.филол.н., проф. Анна Ароновна Суворова
Ученый секретарь: к.ф.н. Наталия Владимировна Колесникова
В настоящее время в Отделе литератур народов Азии работают 3 доктора филологических наук (заведующий отделом и 2 профессора, главных научных сотрудника), два доктора филологических наук (консультанты), 6 кандидатов филологических (старших научных сотрудников, из них 3 на 0,5 ставки) и 1 кандидат филологических наук (научный сотрудник).
Работа Отдела в 2010 г.Отчет о работе
Отдела литератур народов Азии
за 2011 г.
Отдела литератур народов Азии
за 2011 г.
В настоящее время работа Отдела литератур народов Азии осуществляется в рамках программы «Литература в контексте культуры Востока». Продолжают развиваться основные направления работы Отдела:
1. Постколониальные проблемы в литературах Востока.
Данное направление разрабатывается авторским коллективом под руководством д.ф.н. С.Н. Утургаури. В рамках направления вышло четыре сборника статей по проблемам национальной идентичности, литературных диаспор, гендерной проблематике. В настоящее время в печати находится сборник «Писатели Востока – лауреаты Нобелевской премии». С постколониальными проблемами в литературе связана продолжающаяся работа к.ф.н. Гаврюшиной Н.Д. «Литература хинди на рубеже XX-XXI вв. (характерные процессы в развитии современного литературного процесса в Индии)». С гендерными проблемами постколониальных обществ связана готовящаяся по исследовательскому проекту РГНФ монография д.ф.н. Суворовой «Беназир Бхутто: портрет на фоне эпохи».
2. Изучение традиционной литературы Востока в связи с религией и ритуалом.
Фундаментальное направление работы Отдела, в русле которого продолжается работа д.ф.н Танеевой-Саломатшаевой Л.З. над переводом памятника индийской персоязычной агиографической литературы «Фаваид ал-фуад». В рамах этого направления завершена работа д.ф.н. Кирпиченко В.Н. над переводом памятника арабской литературы 19 в. – Мухаммад ал-Мувайлихи «Хадис Иса ибн Хишам».
3. Изучение проблем поэтики литератур Востока.
Традиционное направление работы Отдела, в рамках которого завершается работа над монографией к.ф.н. Васильевой Л.А. «Очерки истории газели урду» и завершена монография д.ф.н. Стеблевой И.В. «Тюркская поэтика. Этапы развития. VIII-XX вв.».
4. Россия и литературы Востока.
Актуальное направление работы Отдела, в рамках которого завершаются монографии к.ф.н. Али-заде Э.А. «Русские писатели и арабская литература» и к.ф.н. Герасимовой А.С. «Русская классика в Афганистане».
2. Важнейшие научные результаты отдела в текущем году
1. Суворова А.А. Монография «Lahore: Topophilia of Space and Place». Karachi: Oxford University Press, 2011, 17 а.л.
Авторизованный перевод монографии «Лахор: топофилия восточного города» (М: Восточная литература, 2009).
2. Международная конференция, посвященная 100-летнему юбилею Фаиза Ахмада Фаиза, в рамках международных мероприятий, посвященных этому выдающемуся поэту урду, лауреату Ленинской премии Мира, крупному общественному деятелю Пакистана.
3. Опубликованные работы
1. Суворова А.А. Монография «Lahore: Topophilia of Space and Place». Karachi: Oxford University Press, 2011, 17 а.л.
Авторизованный перевод монографии «Лахор: топофилия восточного города» (М: Восточная литература, 2009). Перевод выполнен самим автором. Предисловие известного американского ученого-исламоведа Карла Эрнста.
2. Суворова А.А. Монография «Muslim Saints of South Asia». London-N.Y.: Routledge, 2011, 18 а.л.
Второе издание (paperback) одноименной книги, изданной тем же издательством в 2004 г.
3. Фаиз Ахмад Фаиз. Избранное. К 100-летию со дня рождения. Перевод с урду (составитель, автор предисловия – Васильева Л.А). М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2011, 6,5. п.л.
4. Работы, подготовленные к печати (т.е. утвержденные на РИСО)
1. Кирпиченко В.Н. Монография: Мухаммад ал-Мувайлихи «Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени». Перевод, примечания, статья. 16 а.л.
«Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени» Мухаммада ал-Мувайлихи (1858-1930) – самое яркое произведение арабской просветительской прозы, не утратившее своей актуальности до настоящего времени. Написанный в стиле средневековой арабской макамы, «Рассказ» вбирает в себя черты и современного европейского романа, и публицистической статьи, и драматической пьесы, что делает его важнейшим звеном в цепи трансформаций классической арабской прозы в новые формы, перенимаемые у западной литературы.
2. Стеблева И.В. «Тюркская поэтика: этапы развития. VIII-XX вв.», 14,7 а.л.
Монография посвящена эволюции тюркских поэтических форм с целью показать ее непрерывность, преемственность поэзии тюрков в разные периоды своего существования. Выделены 4 основных этапа: древнетюркский, раннеклассический, период расцвета тюркской поэзии и современный период.
5. Опубликованные статьи
5.1. в журналах списка ВАК:
1. Герасимова А.С. Литература Афганистана на рубеже тысячелетий // «Азия и Африка сегодня», 2011, № 4, сс.60-64.
2. Герасимова А.С. Прорыв афганских писателей в мировую литературу // «Азия и Африка сегодня», 2011, №№ 9-10, сс.68-72 .
3. Кирпиченко В.Н. Перевод отрывка из «Рассказа Исы ибн Хишама» и статья об авторе произведения // «Азия и Африка сегодня», 2011, № 10, сс.71-75.
4. Николаева М.В. Ткани повествования (Образ мира как сюжет орнамента в искусстве современных туарегов» // «Азия и Африка сегодня», 2011, № 10, сс.60-62.
5. Суворова А.А. Фатима Бхутто, расколовшая династию // «Азия и Африка сегодня», 2011, №1, сс.61-65.
6. Суворова А.А. Женское соло в мужском хоре: секта зикри в Пакистане // «Восток», 2011, №2, сс.122-130.
7. Суворова А.А. Женщина как архетип кашмирской проблемы: символика образа Лал Дэд // «Восток», 2011, №6, сс.104-110.
5.2. в научных сборниках
Кирпиченко В.Н.Статья «Египетский роман второй половины ХХ- начала ХХI века // История романных форм в литературах Африки. М., 2010, сс.221-272.
5.3. в монографиях, учебниках и т.д.
1. Утургаури С.Н. «Гибель Лукулла» //Вопросы тюркской филологии. Вып. IX Материалы Дмитриевских чтений ИСАА при МГУК. М., 2011, сс.233-241.
6. Публикации за рубежом
1. Васильева Л.А. Статья «Фаиз и Москва» – 1 а.л. (на языке хинди) // сборник «Ная патх», Дели, Литературная академия Индии, 2011, pp. 93-98.
2. Суворова А.А. Pakistani Women in the West: dreams and horrors // South Asian Popular Culture, 2011, No.4, pp.67-75.
7. Завершенные работы
1.Али-заде Э.А. Статья «О ранних переводах рассказов А.П.Чехова на арабский язык» – 1,3 а.л. // для журнала «Восток».
2. Али-заде Э.А. Статья «И.С.Тургенев в арабском литературоведении и критике» – 1,3 а.л. // для журнала «Восток».
3. Али-заде Э.А. Статья «Арабские переводы произведений И.С.Тургенева» – 1,5 а.л. // для журнала «Русская литература», С.-Петербург.
4. Али-заде ЭА Статья «Н.В.Гоголь в арабских странах» – 1,5 а.л. // для журнала «Русская литература», С.-Петербург.
5. Васильева Л.А. Статьи «Назир Ахмад» и «Р.К.Нарайан» – 0,2 а. л. // для БРЭ.
6. Гаврюшина Н.Д. Аналитический обзор «Литература хинди: некоторые аспекты литературно-художественной и общественной жизни Индии начала века» (по публикациям ряда ведущих периодических изданий на хинди 2000-2011 гг. – 1 а.л. // для журнала «Восток».
7. Калинникова Е.Я. «Вхождение англоязычной литературы Индии в мировой литературный процесс» – 0,5 а.л. // для журнала «Азия и Африка сегодня».
8. Калинникова Е.Я. «Влияние Н.Некрасова на творчество индийского писателя Мулка Раджа Ананда» – 0,5 а.л. // для журнала «»Азия и Африка сегодня».
9. Калинникова Е.Я. «Влияние Л.Толстого на творчество индийского писателя Мулка Раджа Ананда» – 1,5 а.л.
10. Калинникова Е.Я.«Раджа Рао и его роман «Товарищ Кириллов» – 0,8 а.л. // для журнала «Азия и Африка сегодня».
11. Колесникова Н.В. Статья «В.С.Найпол: парадоксы идентичности» –
1 а.л. // для журнала «Восток».
12. Колесникова Н.В. Статья «Индийская община на Тринидаде» – 1 а.л. // для журнала «Диаспоры».
13. Николаева М.В. Статья «Вселенная Михаила Нуайме» – 2 а.л. // для сборника «Пространство и время на Востоке» (сост. Н.И.Фомина), ИВ РАН.
14. Николаева М.В. Статья «Полилингвизм как фактор культуры (на примере современного Ливана)» – 1 а.л. // для сборника материалов конференции арабистов ИВ РАН.
15. Танеева-Саломатшаева Л.З. Статья «А.Е. Бертельс и исмаилизм» – 1 а.л. // для журнала «Восток».
8. Материалы, размещенные на Интернет-сайтах, интервью СМИ
Герасимова А.С. «Литература Афганистана в XXI веке: новые достижения» // http://www.afghanistan.ru
9. Конференции, проведенные Отделом
Международная конференция, посвященная 100-летнему юбилею Фаиза Ахмада Фаиза, состоялась 22-23 апреля с.г. в ИВ РАН. Организатор – с.н.с., к.ф.н. Васильева Л.А. Число участников: 200 чел, в том числе 8 приглашенных гостей из Пакистана, 1 – из Узбекистана, 6 чел. – из Посольства Пакистана, около 70 чел. – из пакистанского и индийского землячеств в Москве.
В 2011 г. во всем мире широко отмечалось 100-летие со дня рождения выдающегося поэта урду, лауреата Ленинской премии Мира, крупного общественного деятеля Пакистана Фаиза Ахмада Фаиза. В Индии и Пакистане 2011 г. был объявлен «годом Фаиза».
Для участия в работе конференции в Москву приехала представительная делегация из Пакистана, в которую вошли Ифтихар Ариф – директор Комитета Пакистана по развитию национального языка и крупнейший современный поэт урду; близкий друг Фаиза А. Рехман – глава Комиссии по правам человека Пакистана, известный общественный деятель и президент Ассоциации прогрессивных писателей Пакистана (АППП); Кишвар Нахид – известная пакистанская поэтесса и писательница, крупный общественный деятель и лидер движения в защиту прав женщин; Захида Хина – писательница и публицист; зам. Генерального Секретаря Ассоциации прогрессивных писателей Пакистана Рахат Сайед, а также известнейший узбекский специалист по языку урду, старший преподаватель Ташкентского университета Taшмирза Халмирзаев. Почетными гостями конференции были дочери поэта: профессор Салима Хашми, декан факультета изобразительных искусств и дизайна Лахорского колледжа, и Муниза Хашми – президент Ассоциации радиовещания Стран Британского Содружества.
В полностью заполненном актовом зале Института среди присутствующих были российские востоковеды, представители пакистанской и индийской диаспор, российские почитатели поэзии Фаиза, преподаватели вузов и студенты, изучающие языки Индийского субконтинента, преподаватели и ученики школы-интерната № 19, изучающие язык урду, работники посольства Пакистана, включая консула и пресс-атташе посольства.
Конференцию открыл известный российский специалист по Пакистану, зам. директора Института востоковедения д.и.н Белокреницкий В. Я. Состоялась презентация нового сборника переводов Фаиза, подготовленного Л. А. Васильевой.
Конференция в Москве получила широкий общественный резонанс. В Пакистане и Индии пресса публиковала сообщения о юбилейной конференции в Москве и отдельные выступления участников. По возвращению в Пакистан члены делегации выступали со своими впечатлениями по радио и ТВ. На сайтах Интернета были выложены видеоролики с полной двухдневной программой конференции (http://www.pakistansociety.ru/).
Сюжет о конференции в ИВ РАН был показан в новостях на канале «Культура» 22.04. 2011. Полный отчет о конференции, а также выступления участников конференции были переданы в передачах Радио Москвы на Пакистан и Индию. Пакистанские гости дали несколько интервью российским СМИ.
10. Участие в конференциях:
1. Али-заде Э.А. Участие в круглом столе, посвященном памяти Б.Я.Шидфар, МГИМО, 5 апреля.
2. Васильева Л.А. Доклад на международной конференции, посвященной 100-летию Фаиза // Москва, ИВ РАН, 22-23 апреля.
3. Васильева Л.А. Доклад «О связях Фаиза с СССР» (on-line, на яз. урду) на международном семинаре, посвященном 100-летию Фаиза //Литературное общество при Гарвардском университете (PADF Litereary Circle), 30 сентября.
4. Гаврюшина Н.Д. Участие в конференции «Портрет и скульптура» //ИВ РАН, Центр индийских исследований, 12-13 октября.
5. Колесникова Н.В. Доклад «Универсальная цивилизация В.С.Найпола» // Круглый стол на тему «Мультикультурализм как политическая проблема и как исторический феномен», ИВ РАН, Отдел сравнительного культуроведения, 5 октября.
6. Николаева М.В. Выступление на Круглом столе «Мультикультурализм как политическая проблема и как исторический феномен», ИВ РАН, Отдел сравнительного культуроведения, 5 октября.
7. Суворова А.А. Доклад «Islam and the Feminine – postcolonial response» на международном семинаре «Женщины – духовные лидеры в постколониальных обществах», Кембридж, август.
8. Утургаури С.Н. Выступление на Круглом столе «Формирование гражданского общества в Турции», ИВ РАН, Центр ближневосточных исследований, 12 декабря.
9. Танеева-Саломатшаева Л.З. Доклад «Влияние философской и религиозной мысли Ирана (911-12 вв.) на средневековую литературу» //Всероссийская конференция иранистов, ИВ РАН. 12 октября.
10. Танеева-Саломатшаева Л.З. Доклад «Вклад А.Е.Бертельса в изучение исмаилизма» //Международная конференция «Вклад русских ученых в изучение исмаилизма и духовной культуры народов Памира», С.-Петербург, С.-Петербургский институт восточных рукописей РАН и Лондонский институт изучения исмаилизма, 7-10 декабря.
13. Преподавательская деятельность
1. Николаева М.В. Курс лекций «Теория и история мировой литературы (Литература стран арабо-мусульманского Востока)» // МГЛУ, факультет культурологии.
2. Николаева М.В. Курс лекций «История и литература стран первого иностранного языка (арабский)» // МГЛУ, переводческий факультет.
3. Суворова А.А. Чтение курсов «Классическая литература урду», «Индийский театр», «Мусульманские литературы Индии» // ИВКА РГГУ.
4. Утургаури С.Н. Семинары по теории художественного перевода // Литературный институт им. Горького, 2010-2011.
14. Участие в международных программах, программах РГНФ, РФФИ
1. Суворова А.А. – член экспертного совета РГНФ по подготовке научно-популярных изданий. Экспертиза проектов конкурса 2012 г.
2. Суворова А.А. – исследовательский грант РГНФ «Женщина-лидер в традиционном мусульманском обществе: феномен Беназир Бхутто». 2010-2011гг.
15. Международное научное сотрудничество
1. Васильева Л.А. – член Европейского совета по популяризации языка хинди.
2. Васильева Л.А. – член редколлегии журнала «Тахрик-е урду» («Движение урду», Лондон).
3. Васильева Л.А. – президент российско-пакистанского общества «Фарог-е урду» («Возрождение урду», Москва).
4. Суворова А.А. – участник международной научной программы «Гендер и культура» для Афганистана и Пакистана.
5. Суворова А.А. – член Королевского Азиатского общества Великобритании и Ирландии.
Контактная информация:
Тел: 8(495) 623-61-20E-mail: orientlit@ivran.ru